的事!”
那人用匕首漫不经心地拍着海因的脖,
的他心惊肉
。
“君可欺之以方,要对付一个君
,最好的人选就是你这种无赖、无耻、凶残、阴毒、肮脏、丑陋的人渣……”。
奥士奇宾是一个职务不太的公务员,一个秃
的胖
。
虽然职位不,他的差事却
的
油,因为他是东城区的一名税官,同时还负责和布坦尼城的信函、公文的分发,兼着邮差
事的职务。
因此他的日过的非常舒坦,现在整个布坦尼公国的经济一片萧条,一些只有爵位没有领地的贵族,餐桌上有时都会
现黑面包,而他的家里一直是山珍海味不曾断过。
比如现在,他就一边翻着自已的帐薄,一边品尝着味的雪天鹅。
这是从北方索帝国走私过来的一种珍禽,味
极
、价格极
。它的肉质鲜
,只消在沸
中轻轻一
,不消蘸什么佐料,就比最擅长烹调的半
人厨师
的佳肴还要
味。
酌一酒,品一
天鹅肉,再看一
不断增加的金币数目,奥士奇宾大人眉开
笑。这时,却有一个人不请自来,径直登堂
室,突然
现在他的面前。
“你是什么人?怎么擅自闯我的家!门
呢,怎么也不阻止?来人,来人!”奥士奇宾惊怒地站了起来,向外叫嚷着。
那人一白衣,
材颀长,
着一个猫
罩,既帅气又神秘。
“稍安勿躁!你的家人都已经睡了,听完我的话,如果你还喜叫,那时再叫个够好么,黑孔雀!”
那人的声音柔和、中,听不
男女,可是他一开
说话,却象是一
惊雷劈了
去,奥士奇宾脸
大变,立即一屁
跌到椅
上,手中的帐本也吧嗒一
到了地上。
猫人大模大样地在他的对面坐
,从雪亮的餐盒中
一柄银叉,
起一块鲜
的雪天鹅肉,在沸
中
了
,微笑着送
了嘴里。
奥士奇宾脸上的血已经全然不见,大滴的汗
涔涔落
,他的双
不由自主地开始发抖。
黑孔雀,是他的一个绰号,因为这个绰号,他赚过一大笔钱,比他过去十年税官还多的钱。在这个经济萧条的时候,他能过的比贵族还要优渥,就是因为他有了这笔丰厚的财富。
这里,曾有来自诺曼公国的行旅和商人,为一个税官和邮差
事,他和这些人经常要打交
,也交
了几个对他极是恭维巴结的朋友。
在布坦尼大公开始向诺曼公国边境调兵遣将时起,他接受了这些人的重金贿赂,经常截取一些官方来往的信函公文,把一些有价值的报透
给这些人。
这些商人说他们只是想了解战争的动态,及时屯积紧俏商品,从中牟取较大利益。至于这些人是不是纯粹的商人,是不是真的只是抱着这么单纯的目的,奥士奇宾并不想知,也不敢知
,他自欺欺人的在金钱的诱惑
起了间谍勾当,代号就是黑孔雀。
然而现在这一切居然被人知了,奥士奇宾的
前一阵发花,一条浸过桐油的柔韧绞索在他的
前钟摆似的摇晃着,他的嘴唇发紫,已经快要窒息了……