跪。
现在,我有个会议。你需要等我一。
02:57
Perfect. Yes. That&039;s good, Pet. Good girl.
我迟到了,你肯定等了很久了。
(打响指命令)带她去我的卧室。给她好好梳洗一番,让我可以享用她。
02:37
Come. Kneel.
用你那张漂亮的小嘴给我舒缓一吧。
04:35
02:28
06:53I was tempted, you know. T
完。
你问我这是什么?
05:50,000 00:06:11,000
00:03:07
你学得很快。
对,这里。
Now, be a good pet. I&039;ve had the deal with the chief magistrate for hours now. Let&039;s spoil my mood.
跟上我。
(息)
05:06
连续坐了几个小时,大脑都麻木了。
04:05,000 00:04:13,000
06:11
03:52What is it?
噢,这正是我需要的。
Sitting through hours upon hours of mind-numbing and idi
Thanks to Lachris(?). This is... This is very much needed.
Hmm. They did a good job. I was delayed even longer than expected. You must have been waiting a long time.
ers. Have them wash her and make her presentable.
Come here, Pet. Assist to me.
Improve it for me with that pretty mouth of yours.
Recognize the sensitivities, the patterns, the weak spots.
You can expect to serve me like this whenever that does happen.There.Yes.Now you catch on quick.
好女孩。
00:03:37
现在,乖乖听话。我已经和大法官谈了好几个小时了。让我放松心。
05:36
熟悉我的带、特质和弱
。
(息)
好乖。
04:14
As a matter of fact, I have a meeting with Lachris(?). so it will take a while.
是的,很好。
过来。
(开完会回来)
过来,小。帮我一
。
喝。
我希望你总是这样侍奉我。
Follow.
(开门)
喔,他们把你打扮得很好。
Drink.
06:30