「
哦,天哪,是的,妈妈。你真漂亮。」
「我也很吗,亲
的?」
她开玩笑地问。
「你知的,对吧,妈妈?」
「你还想看到更多,是吗?」
「哦,是的,请转过去,」
鲍比恳求。
诺玛慢慢地旋转着,直到旋转了一半,才停止给儿看她的侧面。
现在她低看着儿
,脸上带着他从未见过的最
的表
。
与他的母亲相比,他在杂志上看到的女人都显得自命不凡。
她是世界上最的人。
而且是活生生的,这一切都是真实发生的。
他的鸡巴现在剧烈地抖动着,真的开始疼了。
「这怎么样,亲的,」
诺玛问,注意到鲍比还没有把目光从她的
睛上移开。
「你不想看看我的乳房吗?」
鲍比的目光落到她的前,在那里他看到了她的小乳房和惊人的长黑乳
。
她的乳房被分
罩托起,使她的乳
和大
分乳晕暴
在外;乳晕是如此之大,以至于它们的
半
分被
罩杯遮住了。
过了一会儿,他的目光落在她的上,对他来说,她的
几乎和她的乳房一样令人兴奋。
「我的乳房还能让你火中烧吗?鲍比?是吗?」
「是的,妈妈。」
他说,他意识到这种表达方式很快就会成为连篇累牍的一种陈词滥调,但他就是忍不住。
听到这句话,诺玛几乎要问他是否喜到想
它们,但又想起了她制定的规则,于是忍住了自己。
她觉得这样嘲他对他不公平,尽
她很想让他
她的乳
。
天啊,以她现在的状态,在他的嘴唇和接
到它们的那一刻,她可能会当场达到快
的峰巅。
然后她转过来完全面对他,他的目光立即投向了她的大
交界
,在那里他看到了之前只被暗示过的东西。
他的母亲有一大片黑的阴
,完全复盖了她的阴
,并有一条小箭
状的痕迹,几乎一直延伸到她的肚脐。
当他继续看她的时,他注意到突然有一
分开始沿着她的右大
。
他还没来得及思考,就抬说:」
呃,妈妈,你需要小便吗?你面都湿了。
没关系——我等着。
「「哦,天哪,鲍比,」
诺玛惊呼,对儿
的天真
到惊讶,「不,儿
,我不需要小便。你看到的是我
到兴奋的结果。当女人兴奋时,她们会排
。」
然后,她打算一步教育他,向他解释这些
的目的是为了方便
交,但这又会引起比他们商定的更多的疑虑,她认为这对他不公平。
因此,她保持沉默,让他去想。
在让他默默地盯着她看了好久之后,诺玛终于说:「我可以开始了吗,亲的?」
「呃,天哪,随便什么妈妈怎么说。」
他回答,看到母亲打扮得像个放
的
妇,他仍然心存敬畏。
诺玛走到墙边,拿起那只搁脚凳,把它拉到离鲍比正坐着的地方三英尺远的地方,面对他坐。