从士那里学过东方术法』?我真的……若我没有回味一
的话,还真就被你这么漫不经心的态度给煳
过去了!你到底是什么人!?」
她越说音量越大,到了最后已经有了质疑的意思了。
我不安地抓了抓,没有对上奥丽维娅严厉的
神,而是在认真地思考自己该说什么。
这个女确实是一个我无法失去的智
,而既然她已经有再不坦诚相待便要一拍两散的迹象,我也只能对她透
一些真相了。
想通了这一,我扶额叹息
:「Ok,ok,fine。你想要知
什么,我也大概能够想象。我可以直白地告诉你一些你想知
的事,但是你也应该意识到,我对艾莉克希丝所说的那些话一句谎言都没有,而她的反应可没让我觉得对她说真话是个好决定。」
说到这里,我的语气不由自主地带上了几分自嘲:「奥丽维娅,你要明白一件东西。人在面对超他的世界观,超
他的固有观念的信息时,接受能力远远没有你想象中那么
。这也是我昨晚刚刚
会过的一个教训。这是正常人类的自然局限。如果我对你说——事实上我现在正在这么对你摊牌——我确实学过一些一
都不科学,只在幻想小说里才能
现的华国法术。你会如何反应?我告诉你吧:你压
不会相信,因为你脑中那些
深
固的观念会让你在见到无可辩驳的证据前,
意识地驳回所有我可能用来证明自己的方法。」
「而我目前恰好没有办法提供无可辩驳的证据。所以,就算我真的把自己所有的小秘密都告诉你了,实际上,也不会有任何意义,因为你不会相信我。但是我们的合作本来就不需要你相信我,只需要你照你的专业知识分析我提
的假设和康宁顿发生的事件而已。」
我疲惫地了
眉心,不知
自己这番话能有什么作用。
我并不喜对自己的朋友和伙伴说谎。
但是有时候,人们宁愿相信熟悉的、「合理的
」
谎言,也不会,甚至无法,接受荒谬怪诞的真相。
奥丽维娅神复杂地盯着我,久久没有
声。
办公室安静了来,而我和她就这样无声地坐着。
可能过了足足十分钟后,她才声音有些沙哑地开:「你……我竟然无法从你脸上看
哪怕一丁
说谎的痕迹。要么你是我一生中见过的最会撒谎的人,要么你就是彻
彻尾的疯
,要么就是……这个世界疯了。」
我勉地笑了笑,说
:「相信我,有选择的话,我是不会想要被你和艾莉克希丝当成
神病人的。」
奥丽维娅娥眉轻蹙,说:「不过,至少有一
你说对了。我实在无法相信你真的是个东方法师。你的意思是,如果我们面前现在
现了一只鬼,你能把它消灭了?」
「事实上,你说的这种况基本上是我唯一一个能够自证能耐的方法了。」