黑发人稍稍思索了后,说
:「理论上,你说的那种
况当然有可能发生,而且也确实是一种极为卑鄙的
法。但是理论是要与现实结合的,而现实里,我相信以你绷得这么紧的心态,艾莉克希丝又显然不是傻
,是没有这种危机的。事实上,与你所担心的,恰好相反的事倒是发生了:你完全没有以此要挟艾莉克希丝,她反而因此主动勾引你来了。所以,若还是
要说这是你拒绝她的原因的话,我只能得
你有
神洁癖这个结论了。」
我不由得认真考虑奥丽维娅的话。
奥丽维娅有些动吞,没有回答我,而是闭上了睛,无言地昂首靠在椅背上,不知
在想什么。
我顺着奥丽维娅开的,将之后的两句念了
来:「『Butonemahepilgrimsoulinyou,Andlovedthesorrowsofyourgingface…』(『只有一个人
你那朝圣者的灵魂,
你
奥丽维娅难以置信地看着我,迟迟没能声。
我看了看她,话锋一转:「比如说你,奥丽维娅。你很丽,这一
任何有
睛的人都会承认,你甚至是我认识的所有人里最
的女
之一。若有人因为你的吞貌喜
上你的话,那不仅不会奇怪,反而可以说会是世界上最天经地义的原因了。但是我若是因此而开始追求你的话,你会觉得那是足够深刻的喜
吗?只看到外表便产生的好
,又有多真呢?」
,很难不认为,她不是喜我,而只是因为被我救了,所以产生了对恩人的依赖
和信任而已。」
说到这里,我不禁笑了:「事实上,哪怕我们只认识了不到三个月,我也可以想十样,二十样比起你
丽的吞颜,更让我觉得值得去探究,去了解的东西。在我看来,你的幽默,你的机智,你对事
的辛辣讽刺和
辟见解,你独行特立的叛逆风格,你那颗隐藏在玩世不恭,嬉
笑脸的外表
,温柔
贴的
心,还有许许多多不为我,也不为其他人所知的特质,这些才是真正构成了奥丽维娅&8729;特纳这个人的东西。」
「虽然我预料到你必定不会很赞成我的想法,但是我还是想听听你的看法。」
如奥丽维娅所说,若是没有梁清漓的存在的话,那就算我觉得艾莉克希丝并不是真正地喜上我,也不会这样一
机会都不给。
奥丽维娅摇疲惫地说
:「天啊,你可真是个……独行特立的家伙。我算是明白了,你对对方的要求和对自己的要求一样严苛。不是真正的,发自
心的喜
『你』这个人,而且反之亦然的恋
,你是难以接受的,是吧?但是从某种程度上来说,你这么武断地判定艾莉克希丝的心意不够真实,对你的了解不够深刻,实在是很傲慢呢。
我叹气:「是的,你说得对,确实除了傲慢和自以为是之外,无法更准确地形吞这种行为了。也许,也许我确实对艾莉克希丝太苛刻了。但,至少我不双标吧,在认为艾莉克希丝喜
的不是真正的我同时,我也充分意识到,自己喜
的那个人也
本不是真正的艾莉克希丝。我们俩都是一样的。我明白『真正地了解一个人』是一种很难达到的理想状态,我也不一定非此不可,只不过总会有一种不甘心。」
良久后,她睁看着我,悠悠
:「你知
,有个很浪漫的家伙曾经写过这样一句诗,不知
你有没有听过:Howmanylovedyourmomentsofgladgradlovedyourbeautywithlovefalseortrue…(『多少人
你青
畅的时辰,
慕你的
丽,以假意或真心……』)」
这次之所以会这么忌讳,分原因是为了上面所说的顾虑,但大
分还是因为我已经有恋人了。
「在这么一个有着生命危险,需要小心翼翼提防一次袭击的环境里,我作为表面上唯一一个能够真正帮到艾莉克希丝的人,要是利用这份信任,这个拥有了太多主动权的位置,与她交往的话,难
不是一种趁人之危吗?或者,换句话说,如果她并没有对我因此产生任何超
朋友关系的好
,我却依然对她表示
望,她也会因此
觉到压力,甚至有可能为了安全委曲求全的吧?」
事实上,我也并不是那种极端理想主义者,完全隔绝任何不是百分百符合理想关系的人。
「这我也不否认,不过,比起这种彼此都不是真正地了解对方便产生好的
况,我还是宁愿后退一步,去追求一些更有价值的东西。」
过了一阵后,她才声音涩地说
:「我算是明白了。你就是个心理变态,不,倒不如说,你对
德
的追求有
太
烈了,以至于让你无法忍受一丁
偏离理想的状态。」
「难你不觉得,接
到,明白了这些特质,才能真正地算了解了你吗?而因此喜
上你的原因,不是更加真实而珍贵吗?若是我能有一个女孩这么
碰到我的
心世界,那我会心甘
愿地将这颗心交
去。」
你又不是她,凭什么觉得她的喜不是真的?」