贵妇人笑:“世上的确有双胞胎长得一模一样,连双亲都分不清他们;有的则像普通兄弟
妹一样,虽然相似,但并不完全相同。”
“我还是觉得不该凿沉那艘船。”朱利亚诺望着沉船的气泡,神
凝重。
国王吻别王后,在王家侍从的护送离开房间。王后侧耳倾听,远方传来
嘶和纷乱的
蹄声。她吻了吻二儿
的额
,“阿尔贝托,巴蓝嘉大公爵。”然后转向长
,“克莱芒五世,尊贵的大帝。我的孩
啊,你们的双亲是
法公主与理夏德大公的后裔,血统可追溯到达理安大帝,不仅如此,我
上还
淌着更为古老和
贵的血脉。你们有权继承这个世界的王座,加冕为法古斯的统治者。而那一天将很快到来。”
第108章黑鹤之舟1
卷十一摘面
的目光中,他鼓起勇气抱过自己的长。婴儿双
紧闭,小脸红扑扑的,一
的浅棕
发。
王后继续说:“我决定给这个孩起名阿尔贝托・卡洛曼。他将来会接受我的封号,成为巴蓝嘉大公爵。”
“当然好!克莱芒・理夏德,好名字!”
王后看了看孩:“他长得像我哥哥。”
“盼您早日凯旋。”
国王大大松了气。
这时,一名王家侍从挤过一众仆人,来到国王边,低声
:“陛
,时候差不多了。”
王后微笑:“他是我们的生
,慕卡尼亚的继承人,我想给他起名为克莱芒・理夏德,纪念迎娶了
法公主的理夏德大公,正是从他们那里,这孩
继承了达理安大帝的血脉。您意
如何?”
国王尴尬地咳嗽两声:“抱歉,亲的,我不知
……”
“他会替他的哥哥统治那片丽的土地。”国王激动地说。
“再见,我最亲的,我的姬莉莎。”
贵妇人又将小王抱过来,放在王后怀里。孩
裹在金
的襁褓中。国王看看二儿
,又看看大儿
,说:“明明是双胞胎,他们却长得不太一样……”
一艘小船在礁石间搁浅。两个人船,踩着及膝深的海
,凿空船底,然后将小船推
大海。海
很快漏满船舱,小船摇摇晃晃,不一会儿便沉了。
“不如用令兄的名字为王命名吧。”
王后古怪地笑了:“还是算了,他幼年夭折,真不吉利。”
国王叹了气,依依不舍地将大王
交给贵妇人。他吩咐了几句,命仆人们好好照看王后和王
们,然后深
地抚摸王后的
发:“等着我。等我驾着那艘传说中能飞行的黑船回来接你。到时候我们俩……不,我们一家四
一起,从云端之上俯瞰这个世界,目之所及的一切皆是我赠予你们的礼
!”
“不能留痕迹。而且我们说到底是要登上‘黑
她凝望远,喃喃重复:“很快。”
咸腥的海风漫过峭,在海
侵蚀形成的嶙峋岩石间
窜,发
尖利的呼啸。夜穹阴云翻卷,只有黯淡星光投
在海上。正值退
时分,
平线快速
降,峭
最
方
一个黑黢黢的
,似乎就连风都无法
。
“不是你的错,毕竟我从未说过这事。”
国王怜地碰了碰他的脸,
兴得对王后说:“这孩
长得真像我!你看他的鼻
!”
国王伸长脖:“这孩
长得像谁呢……?”