跟意大利人比斗嘴?德华还尚且稚
了
儿。英国人还在地主互殴的时代,意大利人就已经以牙尖嘴利的讽刺文学著称世界了。
文森佐执剑行礼。他脊背得笔直,站姿自然而优雅,犹如文艺复兴时代艺术大师所创作的剑士石雕。看台上的女观众又是一片花痴尖叫。文森佐不为所动。比赛尚未开始的时候,文森佐是淑女们的浪漫骑士,一颦一笑都极尽挑逗,撩得女粉丝们理智全失。可一旦比赛正式开始,他就化作比武场上无
的杀戮之刃,
里再没有那些
玉温香,只有他的对手。
唉……如果可以,他也想多瞧几可
的女士们。谁要一天到晚盯着一个臭男人啊,他又不是场边那两个旁若无人秀恩
的死基佬……
文森佐的手僵在了他的小胡上。他保持这个动作石化了几秒,然后心痛地捶捶
。
咳咳,正经儿。七年前他没机会
第66章
这话不偏不倚地戳中了德华的痛
。文森佐满意地看着他他的表
从不可一世转换成恼羞成怒,再变成恨不得啐一
吐沫的表
。但他忍住了。还没比赛就被发黄牌可不是什么值得骄傲的事。文森佐也不想冒着踩到别人
的危险去比赛。
“……你谁?”
“向对手致意。”裁判说。
反观他的对手德华・布莱克森,从上场时起就板着脸,看待周遭的
神仿佛裁判、观众和对手全都是一团行走的垃圾。也许有人就喜
这种
冷范儿吧。反正德米崔是不
冒。
“你们两个完了吗?”裁判扶着长棍无力地问,“我主持了一上午比赛,真的好想去吃午饭,你们快
开始打行不行?”
德华张大了嘴。“哦――”然后他嗤了一声,“没印象。我对比我弱的人都没印象。”
裁判指了指文森佐,又指了指德华,最后指了指场地中间,意思是让他们握手。说了一天的话,裁判连最简单的“握手”都懒得
命令了。
文森佐抹了抹两撇小胡,朝观众们屈膝行了个
廷礼,打开手臂的时候,他微微一笑,看台上的女观众爆
浪
般的尖叫。解说员德米崔背后的那位金发
女更是险些晕过去。毕竟谁能抵挡这种优雅而又
的拉丁风
呢?
“天呐,半途退赛跑路的人居然好意思说别人弱,这世间厚脸的人还真不少啊!”
德华张大了嘴。“哦――”然后他嗤了一声,“没印象。我对比我弱的人都没印象。”
文森佐笑意盈然地伸手。
德华的脸上则好像写着“如果不跟你握手就是违反规则,所以我才不得不这么
的”,嫌弃地随便
了
他的手指。
明天的迅剑组比赛。但这并不代表他不擅长长剑……”
“咱们又见面了。”意大利人着
音极重的英语说,“上一回你放弃了比赛,我等了七年,总算等到了跟你交手的这一天。千万别让我失望,
德华・布莱克森。”
“你不记得了吗?七年前,也是在这个育馆,也是西尔弗纪念赛,我是你半决赛的对手……”文森佐急了。他期待的可不是这种反应啊……
两人这才不依不舍地分开。文森佐在场地一角站定,上手套和面罩,举起长剑挽了个剑花。对角线的
德华始终
愤恨的
神。唉,装作没看见吧。