少女对他深深地鞠了一躬,乖顺地跟着伯德的仆从了车队。
说完这个小孩就迅速跑远了,翻行路,钻
麦田里不见了踪影。
“上帝保佑您!”女孩惊喜地抬起来,一双漂亮的浅棕
眸
激地连连掉泪,“尊贵的阁
,我所求不多,我希望您能为我签署一张新的
份证明,为我作证,我雅妮与他帕德・
力西亚再无关系!”
“谢你什么?”
“那么之后你如何打算?还回到你的村继续生活吗?抑或是不再回去,但那样你要如何生存
来?”纳塔尔想得比伯德要更多一些,在他看来一张自立门
的
份证明实在是这个世界上最苍白无力的保证。
纳塔尔直觉自己要是照实说了伯德大概会羞窘地挠破他的脸,于是拙劣地终止了这个话题:“没什么。”
纳塔尔发现伯德似乎不知什么时候彻底对他没了尊重,但他喜这样冲他发脾气的小鸟,他笑着扬了扬手里的花,笑
:“看,也有可
的孩
送我花了。”
伯德正想随便找什么东西拍上他那张厚度过人的臭脸,纳塔尔突然伸手握住了他拿着花束还没有缩回车
的手,
“他刚刚谢我,”纳塔尔低看着手上
本没有名字的野花,漫山遍野都是的小花,毫不起
,不值一文,可它们比摆放在皇帝桌前的珍贵鸢尾
丽丝还要
好,“谢我……”
伯德了不满的神
,但很快被递到他
前的花束给打散了
绪,疑惑
:“你给我
什么?这不是送你的吗?”
女孩没想到伯德这么好说话,这可是一个爵!一个贵族!一个拥有领地的贵族!
“当然,我还得谢谢你不计前嫌,还愿意和我说话,接受我的花束。”
女孩冲他绽放了一个毫无阴霾的笑容,恭敬地垂首:“先生,谢谢您的关心。但我有手有脚,只要不会有人再以父亲的
份胁迫我发卖我,我可以活得再好不过啦!”
“他谢谢我,我也想谢谢你,这是我上现有的最珍贵的东西了,只好拿他送你了。”纳塔尔笑
。
纳塔尔楞在原地久久不能回神,伯德不耐烦地从车窗里探来:“喂,你走不走啊。”
事解决了,伯德攀上
车重新落座,围观的人群也逐渐散去,纳塔尔正准备翻
上
,一个
着洗得发黄的旧帽
的小孩突然蹿到他面前,
给他一捧花:“谢谢你刚刚救了
爵先生!”
伯德看见他手里那束橘黄的小野花,顿时
了复杂的神
,在纳塔尔看来,这似乎是吃醋了?
伯德再次红了脸,支吾:“算你有
光,这花是很珍贵。”
“唔,很多。”纳塔尔说,“谢谢你刚刚无私地拯救了一位无辜的少女,谢谢你愿意带我参加这样
妙的活动,要知
现在还留存有领地的贵族基本上没人会遵守这个古老的职责了。”
“这没问题。”伯德豪迈地一挥手,允诺了女孩的请求。
他接过花束,尽量不去在意刚刚指尖碰到的温度:“你谢我什么?”
,小。现在,请告诉我你的诉求,我会尽我所能帮助你。”
纳塔尔颇有些吃惊地挑眉,不再言语。伯德已经吩咐仆从领着他的印信去政务所为他取来签署份证明的专用,吩咐好之后回
对一旁
期待的少女
:“在我的仆从归来之前,你就先跟着车队吧。我们今天将会在巴德的小旅馆歇息,明天早上你就能得到一份新的
份证明了。”