卢克有生以来从未像现在这样窘迫。“呃……”
卢克耸耸肩,在脑海里组合自己要说的句。“我――我不知
。一开始的时候他确实把我吓得不轻,但他也……跟他手
那些男人不一样。我看人的
光向来很准。我看得
来,他是那种
脑足够冷静、不会随随便便诉诸暴力的人。”他抬手梳过自己的卷发。今早他没有把
发抹直,不知
是
于什么。卢克清了清嗓
,继续说:“在他来找我之前,那些守卫们喝醉了之后总是打我,几乎是把我当沙袋使。是他
面终止了这种事
,然后把我移到一间舒服的屋
里,给我吃的,还有……嗯。”
卢克耸耸肩。“他跟我说他对奸人没兴趣,我真的相信了他,但这其实多半就是他的用心――让我对他产生信任。”
卢克咬着嘴唇,了
。
听卢克说明自己的况时,米兰达
温和的同
神
,然而令他失望和困惑的是,她没有就他自称有斯德哥尔摩综合症这件事,表示认同。
米兰达一副完全不受扰的表
。“跟他一起玩角
扮演式的
奸游戏?”
。他把整个事件都一五一十说给她听了。如果不能坦诚相告的话,找心理医生就没什么意义了。
“你们有使用安全词吗?”米兰达说。
除了语加脸红,卢克无以为对。此前除了罗曼,他还从未跟任何人说起过自己的
幻想和
癖;跟一个年纪可以给他当妈妈的女
讨论这些
容,总觉得
尴尬。
对方笑了笑。“我就是这个意思,卢克:在提到你的绑架者时,你是有批判思维能力的,你质疑了他的动机,没有毫不保留地去相信他。那很好,很健康。”
米兰达微微蹙眉。“你从那会儿起,有把他视作是你的拯救
“我同意,在除了你的绑架者你无法与其他人行交
的同时,你还
在绝对的
风中,这些确实很不利于你的心理健康;然而你并没有表现
斯德哥尔摩综合症患者的典型行为,”她说。“你没有为你的绑架者
行开脱。你并不认为他‘其实’是个好人。你也保有了逃跑的动力。当然,每起案例的特征都不尽相同,但斯德哥尔摩综合症患者通常是不愿意被人营救的。”她的
神中没有丝毫评判的意味,然后又柔声补充说:“至于你在这场关系中所
的不利地位,我的理解是:那是源于你个人的
喜好,对吗?”
米兰达对他十分友善的表
,还有一
玩味。“不要觉得尴尬,你说的这些没有哪个是我以前没听过的。大
分时候,人们往往把幻想视作是他们不应该去
受的东西,是禁忌,他们往往认为幻想的
容是不正常的。
奸幻想,或者
迫诱惑幻想,其实是最常见的
幻想,男人和女人都有。只要在双方达成一致并使用安全词的前提
,玩这种角
扮演游戏并没有什么不对。”她稍作暂停,表
沉着地看着他。“事实上,你能信任你的绑架者对你实施那些活动,那样是超
了一般人对监禁者的信任程度的。你能说明一
你为什么信任他吗?”
卢克心虚了一。“可我确实信任他,至少在床上的时候。他让我
觉很安全,安全得足以……”他觉得
在发
。
“你觉得他为什么没有为所为,而是给你设置了安全词呢?”